LOC on のチャット通訳を利用する利点は何か?


● 十数年にわたるメーカーと総合商社勤務によって、現場で積み重ねて来た貴重な経験を生かせます
● 日本と中国の学校教育を両方とも受けたバイリンガルなので、日常習慣や地域文化まで熟知しています
● 日本の感性と中国の気概を理解し、言いたい事が伝わる?の不安を感じさせません
● 貿易実務は勿論、合弁事業の立ち上げも、政府援助プロジェクトの実務も多く経験しています
● バイリンガルの営業としてマーケット担当していたので、どんな立場の人が何を言いたいのかを理解できます

    営業、貿易実務、契約ネゴシエーション、ミッションアテンド、工場見学、技術レクチャー、プラント輸出、援助プロジェクト及び技術トレーニング、その他さまざまな日中交流に携わってきました。守秘義務により、これまでお付き合いのあるお客様やご依頼の分野については公開できませんが、何れも日本の産業界において著名な企業ばかりです。そんな積み重ねが LOC on のチャット通訳の基礎にありますので、安心してご利用いただけると思いませんか。

    お問い合わせをいつでも承りますので、お気軽にご連絡下さい。


GoogleのSNSであるG+へのリンク用ボタン
Chat Workへのリンク用ボタン
Typetalkへのリンク用ボタン
cybozuliveへのリンク用ボタン
co-meetingへのリンク用ボタン
twitterへのリンク用ボタン
skypeを起動させるリンクボタン
facebookへのリンク用ボタン